В современных источниках термин «дайджест» определяют по-разному:
1.«периодическое издание, печатающее (обычно в сокращении) материалы из других изданий; краткое изложение художественного произведения»; «краткое, сжатое изложение каких-либо сведений, сообщений и т. п.»;
2. Дайджест (от лат. digest – краткое изложение) – это фрагменты текстов многих документов (цитаты, выдержки, конспекты, реже рефераты), подобранные по определенной теме, не обеспеченной обобщающими публикациями, и находящиеся в сфере интересов реальных или потенциальных читателей.
Основная функция дайджеста – донести до читателя только главные идеи и факты, которые содержатся в источнике. Дайджесты могут содержать аналитические обзоры, статистические данные, фрагменты текстов публикаций, официальные и нормативные документы, подобранные по определенной теме и др. Каждый фрагмент, извлеченный из текста, сопровождается ссылкой на описание документа в целом.
Предлагаем вашему вниманию методические материалы по составлению дайджеста (Скачать файл Word 35 Кб), представленные специалистами Методико-библиографического отдела Центральной библиотеки им. А.Н. Зырянова. По всем вопросам можно обращаться к Ляпустиной Людмиле Валентиновне по телефону 9-30-27.
Этот головной убор разработали как зимний в 1918 году. Сначала его называли «богатыркой», потому что напоминал сфероконические «шеломы» Древней Руси. В дивизиях В.И. Чапаева шлем звали «фрунзенкой». Окончательное же название будёновка получила от дивизии С.М. Буденного, куда шлемы прислали первыми.
Аналогу островерхому суконному колпаку защитного цвета в регулярных армиях Европы не было.
Подружкой детства будущего русского писателя Ивана Сергеевича Тургенева, разделявшей его деревенские забавы, была крепостная девчушка Лушенька.
Приехав однажды на каникулы в родовое имение Спасское-Лутовиново, он узнал, что маменька продала девушку злой и деспотичной соседке, которая нещадно наказывала своих крепостных.
Рассказы о блюдах русской и зарубежной кухни встречаются в периодических изданиях довольно часто. Это истории о том, откуда пришло блюдо и его название, чем интересно его приготовление, когда и с чем его подают.
И блюдо хочется приготовить и попробовать. Прочти и приготовь! Рецепт предлагается.
Сегодня в политическом словаре выражение «Ну ты и ватник!» звучит как оскорбление, потому что воплощает все изъяны российского человека и общества – нетрезв, немыт, глуп, ленив.
На самом деле ватник (телогрейка) заслуживает самых тёплых слов и доброй памяти. Об этом напоминает читателям журнал «Родина».
Перед вами списки литературы для чтения ребенку соответствующего возраста. Вам предлагается литература, которую легко найти в библиотеках города. Если по какой либо причине нужной книги не оказалось, можно обратиться в электронную библиотеку ЛитРес. Для этого нужно обратиться в библиотеку им. А.Н. Зырянова (ул. Свердлова, 57), зал Абонемента (1 этаж) с паспортом.
Песня «Огромное небо» (слова Р. Рождественского, музыка О. Фельцмана) в исполнении Марка Бернеса, а потом Эдиты Пьехи в 60–70-е годы часто звучала на радио. Но мало кто знал тогда, что у песни были реальные прототипы – советские лётчики Юрий Янов и Борис Капустин.
1966 год. Группа советских войск в Германии. Политическая обстановка в Европе напряжённая, снова пахнет войной.
Из Союза в Германию поступают новенькие истребители-перехватчики ЯК-28. Утром 6 апреля звено капитана Бориса Капустина получило задание перегнать самолёты на базу истребительного полка. Это должно было занять не более 40 минут. Штурманом с Капустиным летел Юрий Янов.
Через 10 минут полёта у их «Яка» отказали оба двигателя. Пилоты приняли решение катапультироваться одновременно. Истребитель вынырнул из облаков. Под ним во всю ширь, от горизонта до горизонта, распахнулся Берлин…
Одна из самых знаменитых сказок на свете – «Конёк-Горбунок» создана девятнадцатилетним студентом Санкт-Петербургского университета, сыном сибирского чиновника, нашим земляком Петром Петровичем Ершовым (1815– 30 августа 1869).
Не обошлось и до сих пор не обходится без наветов: дескать, не мог человек в столь юном возрасте написать такое, и будто бы сказку написал… Пушкин.
Столетие победы над Наполеоном в 1912 году Российская империя решила отметить с размахом.
Писатель А.И. Куприн в фельетоне «Тень Наполеона» писал: «Какой-то государственный ум подал внезапную мысль: собрать на бородинских позициях возможно большее количество ветеранов…, а также просто древних старожилов, которые имели случай видеть Наполеона».
Таких людей нашлось довольно много – к августу 1912 года было выявлено 12 здравствующих очевидцев нашествия Наполеона на Россию, в том числе 14 участников боевых действий. Это были по преимуществу крестьяне возрастом от 104 до 122 (а возможно целых 133) лет.
Был среди них и 117-летний житель Ялуторовска Павел Яковлевич Толстогузов. Но Павел Яковлевич скончался до приезда на празднование.
…Как полагается, их было двое. Пётр и Феврония. Оба были молоды, Но не ровня. Она – простая девушка из деревни, он – княжьих кровей.
Ни в битвах-походах участия не принимали, ни страданий-мучений за веру христианскую не претерпевали, ни великих подвигов не совершали, однако, как достойные, оба внесены в святцы…
Древняя Русь отчеканит повесть о Петре и Февронии в нетленном слове на веки веков. Есть две причины, почему повесть откровенно полюбилась народу.
Среди русских людей великое множество умельцев, изобретателей-самородков. Только вот внедрить изобретение в России непросто во все времена. Вот и приходилось продавать или отдавать идеи иностранцам, уезжать и работать в чужой стране. Поэтому русские «кулибины» оставались в тени, а славу и первенство в изобретении получали иностранцы.
Чего ты хочешь от меня, война? Забыть тебя? Так вот чего ты хочешь… Забыть тебя?! Но память – тоже сила. И я её без боя не отдам… Ты просчиталась. Сегодня на земле живёт лишённое иллюзий поколенье. Пусть память о тебе жестоко души жжёт. Оно её как порох сбережёт сухим огнём. Не может быть забвенья!
Говорят, что пока не будет похоронен последний солдат, война не закончится. Поисковые отряды по всей стране ведут поиски незахороненных солдат Великой Отечественной войны, каждый из которых был героем.
Представляем вам несколько статей из журналов о героях войны и работе поисковиков.
Неугасима память поколений
И память тех,
кого мы свято чтим.
Давайте, люди,
встанем на мгновенье
И в скорби постоим
и помолчим.
22 июня 1941 года – день начала Великой Отечественной войны.
До победы долгих четыре года. Весь народ – мужчины и женщины, стар и мал, на фронте и в тылу верили в Победу и боролись за неё.
Статьи из журналов расскажут о людях, которые каждый, как мог, приближал Победу, о мужестве подростков и женщин, о крупных сражениях, О Божией помощи стране и о многом другом.
Данте Алигьери, автор «Божественной комедии», отправившись на «экскурсию» по загробному миру, встретил многих известных личностей. Но внимание поэта привлекли современники – Франческа и её возлюбленный Паоло, убитые из ревности мужем Франчески. После трагической гибели Франческа в Италии была такой же известной, как в наши дни принцесса Диана.
Сюжет о любви Франчески и Паоло заимствовали многие деятели искусства – поэты Джон Китс и Габриэле д`Аннунцио, композиторы Пётр Чайковский и Сергей Рахманинов. Этим сюжетом вдохновился скульптор Огюст Роден (у которого учился наш земляк скульптор Иван Дмитриевич Шадр). Скульптура Родена «Поцелуй» первоначально называлась «Франческа де Рамини».
Сервантес выдумал Дон Кихота, а Дон Кихот – Дульсинею Тобосскую. Тем не менее город Эль-Тобосо, в котором жила Дульсинея, совершенно реален. И те, кому посчастливилось побывать в этом испанском городе, начинают думать, что и Дульсинея совсем не выдумка.
Изображения Дульсинеи и Дон Кихота буквально преследуют гостей города. Можно увидеть множество рисунков на тему обожания Дон Кихотом своей дамы сердца.
Мы должны читать лучшее, что есть в литературе, а не повторять без конца ее фразы и не сидеть всю жизнь в приготовительном классе.
Генри Дейвид Торо
Все самое интересное в литературных журналах за I полугодие 2016 г., специально для Вас прозаические и стихотворные произведения. Журналы находятся в Зале периодики Центральной библиотеки им. А.Н. Зырянова.
Дети, в отличии от взрослых, не всегда могут осознать опасность, подстерегающую их во Всемирной паутине. Взрослым нужно помнить об этом и обеспечить безопасность начинающих пользователей.
Существуют специальные информационные ресурсы для взрослых, посвящённые проблемам безопасности в Интернете. Они знакомят с правами и обязанностями во время пребывания в Сети, дают описание вероятных случаев нарушения законов об информационной безопасности, содержат информацию о телефонах «горячих линий», телефонов доверия и службах поддержки, где можно проконсультироваться по вопросам, связанным с рисками в Интернете.
Доктор Айболит во время странствий встретил чудо природы – Тянитолкая. Что известно о Тянитолкае? Что оно «крайне редкое» животное и у него две головы. На рисунках в книге это обычная антилопа. Современные биологи и инженеры представили, на что должно быть похоже это животное, чтобы оставаться жизнеспособным хотя бы на протяжении одной книжки.
Рассматриваются два варианта анатомии: когда Тянитолкай – фантастическое существо и когда – нормальное млекопитающее.
У сказочного доктора Айболита, стихотворение о котором написал К.И. Чуковский был реальный прототип.
В воспоминаниях К. И. Чуковский писал: «Это был самый добрый человек, которого я знал в жизни. Дети не только приходили сами к доктору, но и приносили больных животных… Как-то трое плачущих детей принесли ему кошку с рыболовным крючком в языке. Доктор ловко вытащил крючок. После этого у меня и написалось: «Приходи к нему лечиться и корова, и волчица…».
Когда доктор умер, магазины и государственные учреждения в тот день не работали. В городе Вильнюсе доктору поставлен памятник. Памятники знаменитому доктору есть во многих других городах.