ГЛАВНАЯ  |  КОНТАКТЫ  |  
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
Поиск :
МБУ ЦБС г.Шадринска
 
НАВИГАЦИЯ
 Об учреждении
 Структура, режим работы
 Афиша
 События
 История ЦБС
 Центральная библиотека им. А.Н.Зырянова
 Методическая копилка
 Советует библиограф
 Литературный Шадринск
 Краеведческая копилка
 Экологическая страничка
 Детcкая библиотека "Лукоморье"
 Великая Победа
 Гостевая книга
 Подписка ЦБС
 Независимая оценка качества оказания услуг
 Часто задаваемые вопросы
 Карта сайта
 Финансовая грамотность

 

Юбилей библиотеки
Центральной библиотеке
им.А.Н. Зырянова в 2021г. 145 лет
КАЛЕНДАРЬ
«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
КООРДИНАТЫ
641870, Курганская обл.
г.Шадринск, ул.Свердлова,57
тел. (35253) 9-03-26
247mub@shadrinsk.net
Мы в социальных

сетях


Безопасность
Доступная среда
Ресурсы Интернет
Внимание!!!

 
 
 
 
 
 

2022 – год культурного наследия народов России
 

 Неоценимые сокровища живой народной речи

  


Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок:

всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье ещё

драгоценнее самой вещи.

Н.В. Гоголь

 

 

Все мы помним, что литературный язык отличается от диалектного. В литературном все нормы языка систематизированы, закреплены в словарях, справочниках, учебных пособиях. Норма диалекта совершенно другая, узнать, как говорить правильно на вашем диалекте, можно не иначе, как послушав ближайших родственников.

Диалект (говор, местный говор) – это разговорный вариант русского языка, которым пользуется ограниченное число людей, связанных общностью территории, в постоянном и живом общении друг с другом.

Диалект характеризуется особым построением предложений, иным распределением ударений, присутствием в речи некоторых слов, которые в другой местности не встречаются или встречаются крайне редко.

 

Существует множество типов русских диалектов и говоров. Например, уральский говор – манера разговаривать на Урале. Районами распространения уральских говоров являются Свердловская область, Башкирия, часть Удмуртии, Пермский край, Челябинская область, Оренбуржье. Предполагается, что уральский говор унаследован от народов севера, поскольку у людей, населяющих Урал, нет привычки широко открывать рот во время разговора. Некоторые исследователи выдвигают гипотезу, что таким образом северяне старались предотвратить попадание холодного воздуха в полость рта.

 

Уральские говоры называют «дочерними», потому что русские не были коренным населением Урала. Его появлению способствовало активное освоение природных богатств Урала в начале XVIII века и тесно связано с добычей железной руды, золота, драгоценных природных камней, малахита, мрамора. Уральский говор – это прежде всего говор горнозаводской зоны Среднего Урала, на нем говорили крепостные рудников, медеплавильных заводов, мастера по резке камня и обработке самоцветов, пришедшие из Центральной и Южной части России, которые несли свои диалектные особенности. Всё это перемешалось с говором местного населения – манси, ханты, с финно-уграми, тюрками.

 

Тюркские языки – татарский и башкирский оказали большое влияние на уральский диалект. В повседневный язык вплелись тюркизмы: «бабай» – дедушка, «маляйка» – малышка, «малахай» – большая меховая шапка, «айда» – пойдём. Некоторые существительные (сагы-сары, казы-казы) превратились в подзывные слова для животных или птицы (овец, гусей). Башкирские и татарские слова стали применяться в производственных значениях («башмак» – приспособление для опоры, колодки).

Слово «алла» (Бог) в уральских говорах фиксируется в пяти значениях: говорить по-башкирски или по-татарски (в Курганской области); разговаривать, говорить вообще; говорить без умолку; говорить неразборчиво; зазывать в мечеть.

 

Говоры Зауралья также относятся к вторичным говорам. На территорию Зауралья (Курганской области) переселенцы прибывали из Архангельской, Вологодской, Вятской, Новгородской, Смоленской губерний. Оказавшись в Сибири, носители северновеликорусских говоров сохранили тот звуковой состав, тот формальный и синтаксический строй, тот лексический запас, который существовал в их прежних местах проживания.

 

Говор Шадринского района особенный. Он мелодичный, красивый, самобытный. Подтверждением этому является тот факт, что Владимир Иванович Даль – известный собиратель устного народного творчества и автор «Толкового словаря живого великорусского языка» упомянул о Шадринском говоре следующее: «В Шадринске язык чище прочих мест Перми…»

Откуда у Даля эти сведения о говоре Шадринска – неизвестно. Вероятно, из материалов, присылаемых тогда местными краеведами и учителями в Императорское Русское Географическое Общество. Но возможны и другие источники: с 1833 по 1841 годы Даль жил в Оренбурге и изъездил весь Оренбургский край вдоль и поперёк.

Как бы то ни было, но приятно сознавать частичку нашего родного наречия в «Толковом словаре» В.И. Даля – копилке жемчужин национального русского языка!

 

Говоры Урала и Зауралья начали изучать еще в XIX веке. Одним из собирателей местных говоров был Фёдор Александрович Волегов (1790–1856). В его «Собрании простонародных слов Пермской губернии» 344 словарных рубрики.

Первым, кто обратился к языку Шадринского уезда был Никита Петрович Ночвин (1844–1923) – бытописатель, диалектолог. В 1895 году он составил «Крестьянский словарь или практическое разъяснение слов, употребляемых крестьянами Зауральского края Пермской губернии». В словаре был подытожен тридцатилетний кропотливый труд по сбору диалектных слов. Словарь Ночвина имел большое значение для развития уральской диалектологии. В 1911 году Никита Петрович принёс этот словарь в дар Уральскому обществу любителей естествознания.

Особое внимание к диалектной речи можно отметить в трудах А.Н. Зырянова, К.Н. Донских, В.П. Бирюкова.

Владимир Павлович Бирюков (1888–1971) – известный уральский краевед, фольклорист, археолог, архивовед, лексикограф, писатель. «Кто хочет знать историю и быт народа, должен прежде всего изучить его язык, – говорил Бирюков. – Это – ключ к пониманию души народа, его прошлого, его чаяний на будущее…» В 1923 году Владимир Павлович опубликовал «Краевой словарь говора Исетского Зауралья». В словаре наряду с диалектными словами представлены и фразеологизмы. В работе «Крылатые слова на Урале» Бирюков собрал пословицы, поговорки, крылатые слова, народные загадки, шутки.

Самое большое и трудоемкое, что подготовил В.П. Бирюков – «Словарь народного языка на Урале» (1953). На изучение и собирание материалов для этого словаря было потрачено свыше сорока лет.

 

В 2003 году в Шадринске вышел словарь Вячеслава Павлиновича Тимофеева (1931–2004) «Фразеология диалектной личности». В книге автор пишет, что запись диалектного материала он начал ещё в 1948–1949-х годах. Объектом наблюдения за индивидуальной речью являлась его мама.

В 2000 году в Тюмени вышел «Словарь диалектной личности» В.Д. Лютиковой. Анализ говоров Урала и Зауралья содержится также в работах К.И. Демидовой, А.Н. Соколовой, Ф.Т. Андреевой, Н.Г. Рябкова.

 

Считается, что диалекты никогда не исчезнут. Живой язык не может существовать без диалектов. Сейчас даже появился модный термин «региолект», обозначающий речь жителей средних и малых городов, в которой значительно ощущается влияние местных говоров и присутствуют следы просторечия.

Однако, время неумолимо: язык становится более универсальным, диалекты постепенно исчезают. Исконно уральский говор уходит, стирается, а так хочется не позабыть наши смачные уральские словечки (аркаться, викать, закрошки, куржак, мурыска, сдыгать, тихомолком, уросить, шабала, эдак, языком собирать и. др.), давно уже утраченные в литературном языке.

 

Использованная литература:


Бирюков, В. П. Словарь народного языка на Урале / В. П. Бирюков ; предисловие С. Б. Борисов. – Шадринск : Шадринский Дом печати, 2003. – 24 с. – (Библиотека шадринского краеведа. Выпуск 2). – Текст : непосредственный.


Урал в его живом слове. Дореволюционный фольклор / собрал и составил В. П. Бирюков. – Свердловск : Свердловское книжное издательство, 1953. – 292 с. – Текст : непосредственный.


Тимофеев, В. П. Диалектный словарь личности : около 11600 слов / В. П. Тимофеев, О. В. Тимофеева. – Шадринск : Шадринский Дом Печати, 2012. – 561 с.


Владимир Павлович Бирюков // Фольклор и литература Зауралья: учебное пособие для учителей и учащихся (5–11 классы) / под общей редакцией В. П. Федоровой. – Текст : непосредственный – Курган, 2000. – Часть 1. – С. 23–38.


Тимофеев, В. П. Первый лексикограф Урала Ф. А. Волегов [и Собрание простонародных слов Пермской губернии члена-корреспондента Ф. А. Волегова] / В. П. Тимофеев. – Текст : непосредственный // Шадринский гусь, 1999 : краеведческий альманах / составитель и редактор А. М. Бритвин. – Шадринск : Исеть, 1999. – С. 103–115.


Особенности диалектной фразеологии Зауралья / Н. М. Харлова– Текст : электронный // Научная электронная библиотека «КиберЛенинка» : сайт. – URL : https: cyberleninka.ru (дата обращения 02.03.2022)


Тюркские элементы в русских говорах Среднего Урала / М. Т. Муминов. – Текст : электронный // Андиканский пединститут иностранных языков : сайт. – URL : https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/26207/1/ei_1991_08.pdf (дата обращения : 05.03.2022).

 

 

Подготовила О.Ю. Фёдорова, ведущий библиограф

методико-библиографического отдела

Центральной библиотеки им. А.Н. Зырянова

 

9-03-2022

       



Решаем вместе
Не убран мусор,
яма на дороге,
не горит фонарь?
Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!
-->
ОПРОС
Библиокарта
ВЫСТАВКИ
АКЦИИ и КОНКУРСЫ
Знаменательные даты
Внимание!

 

 

 

 

 

 
 

 
 

   
Главная  |  Контакты  | 
Copyright © 2007-2020 Ziranov.ru