Библио -S - Путник
Все самое интересное в литературных журналах
Все самое интересное в литературных журналах (февраль 2018 г.), специально для Вас. Список представлен в последовательном расположении в журналах. Обращаем Ваше внимание, что периодика находится на абонементе Центральной библиотеки им. А.Н. Зырянова.
Драматургия и проза
Бартлетт, М. Король Карл III : пьеса / Майк Бартлетт ; пер. с англ. Т. Тульчинская // Иностранная литература. – 2017. – № 2. – С. 33–85.
Это одновременно и стилизация под шекспировские исторические хроники, и насмешливая фантазия, поскольку речь в пьесе идет о конфликте между монархом и парламентом. Разногласие чуть не перерастает в национальную смуту.
Спарк, М. Теплица над Ист-Ривер : повесть / Мюриэл Спарк ; пер. В. Скороденко // Иностранная литература. – 2017. – № 2. – С. 90–189.
Повесть эта почти сплошь состоит из диалогов, поэтому напоминает пьесу. Странности начинаются на первых же страницах: героиня отбрасывает тень в неправильную с точки зрения оптики сторону. Потом закрадывается подозрение, что повествование идет от лица ее сумасшедшего мужа; но по мере дальнейшего чтения начинает казаться, что безумны все персонажи этой прозы (дети и приятели героев, равно как их психоаналитики и прислуга), пока, ближе к концу повести, мы понимаем, что все это черное остроумие излучает трагедия. Герои из книги «Теплица над Ист-Ривер» мертвы, потому что все они — пассажиры поезда, в который тридцать лет назад попала немецкая ракета…
.
Данихнов, В . Тварь размером с колесо обозрения : фрагменты романа / Владимир Данихнов // Новый мир. – 2017. – № 2. – С. 7–60.
Это первое реалистическое произведение писателя, получившего признание в качестве молодого талантливого фантаста. Только фантасту это и было под силу: написать о страшной болезни рак такую книгу, в которой болезнь — не самое страшное. Вы поймете, что бояться стоит только самих себя. Роман научит вас не бояться страха. Он откроет, что самые темные наши переживания растут из того же корня, что и самые светлые. В отличие от бога смерти, не знающего разницы между добром и злом, сделанным и несделанным, у человека есть выбор. В том числе – бояться или жить.
Березин, В. В меру упитанный : повесть о летающем человеке / Владимир Березин // Новый мир. – 2017. – № 2. – С. 65–107.
Критик Марианна Ионова отмечает: « Это своего рода альманах вариаций на тему дуэта Малыш и Карлсон, разыгрываемого вновь и вновь, в разных, всегда узнаваемых текстовых «системах», будь то конкретный культовый фильм или обобщенный ретро-детектив. Позаимствованная у детского классика пара как бы удостоверяет своими потенциально бесконечными рождениями множественность (художественных) миров. И, как обычно, проведя анфиладой новелл, объединенных общим мотивом, – а так устроены все повести Владимира Березина, – автор не выводит нас к какой-либо своей заветной мысли, какой-либо «философии», подразумевая, очевидно, что и читатель несет через эту анфиладу свое заветное, свою «философию», которая уникально преломляет впечатления экскурсионного маршрута. В чем, по-видимому, и цель».
Рублевская, Л. Старосветские мифы города Б. / Людмила Рублевская // Роман-газета. – 2018. – №2 – С. 71–90.
«В городе Б* были женщины, которые не вышли замуж потому, что им не повезло.
Были там и женщины, которые не вышли замуж потому, что слишком много хотели от будущего избранника.
Изредка встречались в городе Б* и такие женщины, которые не выходили замуж из-за принципа.
А были и такие, что оставались в девицах по всем трем причинам: сначала не везло, потом много хотели и завершили принципом. А последний, как известно, хотя и может служить опорой для слабой женской натуры, но его не обуешь в уютные домашние тапочки, не накормишь пирожками с капустой и не расскажешь, какой страшный сон тебе сегодня приснился».
Поэзия
Лапшина, Е. Дудочка и кувшинчик : стихи / Елена Лапшина // Новый мир. – 2017. – № 2. – С. 61–64.
Поговори со мной, стоящий за спиною,
Не поминая зла, утешь меня, утешь
На этом языке. Где самое родное –
Страдательный залог, винительный падеж.
Услышь меня, пока шепчу из-за плеча я,
Покуда сторожу и времени сполна.
Я слышу голоса, но слов не различаю,
Уже не вижу лиц, но помню имена.
Я с ними говорю, стоявшими заслоном.
Их, прозвучавших здесь, там – эхо повторит.
И ты пойдешь за мной, как я иду за словом,
И тот, кто за тобой, - пусть с нами говорит.
Спарк,М. Стихи / Мюриэл Спарк ; пер. с англ. М. Фликман // Иностранная литература. – 2017. – № 2. – С. 200–204.
В классики Мюриэл Спарк (1918-2006) была зачислена литературной критикой еще при жизни. Она писала стихи всю жизнь, начиная с девяти лет, считала себя поэтом и была права. Она лауреат литературных премий, удостоена почетных званий и наград ряда университетов в Британии и за ее пределами. Спарк состояла в Королевском литературном обществе с 1963 года, в 1967-м была награждена орденом Британской империи и в 1993-м возведена в рыцарское достоинство.
Приглашаем в Центральную библиотеку им. А. Н. Зырянова (абонемент) к прочтению литературных журналов
Ляпустина Л.В.
зав.сектором МБО ЦБ им. А.Н. Зырянов.